Прагматика перевода: переводчик в мире коммуникативных эффектов
Интерактивная лекция знакомит аудиторию с актуальными достижениями такой научной области, как лингвистическая прагматика и раскрывает специфику прагматического аспекта перевода как формы языкового посредничества. Особое внимание уделяется анализу роли переводчика в интерпретации подразумеваемых смыслов исходного текста и передаче эффектов воздействия, заложенных в оригинале. Предполагается также обсуждение проблем машинного перевода с точки зрения выполняемых прагматических задач.
Лекция предполагает участие аудитории в обсуждении: вопросы и обмен мнениями приветствуются!
Загрузка документов
Нажимая кнопку «OK», Вы подтверждаете, что Вы проинформированы об использовании на нашем сайте cookies (сведения о местоположении; ip-адрес; тип, язык, версия ОС и браузера; тип устройства и разрешение его экрана и др.). Отключить cookies Вы можете в настройках своего браузера.