
В лекции поднимается вопрос о контактном статусе варианта английского языка в Китае, признаваемого в настоящее время легитимным вариантом так называемого расширяющегося круга и выполняющего, в первую очередь, функцию лингва франка в межкультурной коммуникации. Одной из причин появления китайского варианта английского языка – неоднородного по своему составу – является, с одной стороны, глобализм, требующий единого средства общения и вызвавший бум в изучении английского языка в Китае, с другой – локализм, выражающийся в выражении национальной идентичности. Результат – появление специфического акцента у китайцев, говорящих на английском языке, необычное графическое отражение слов, записанных в латинице, отклонения от привычных нам языковых норм на уровне грамматики, появление новых слов и новых дискурсивных высказываний. Наиболее типичные из этих явлений будут рассмотрены в докладе, их понимание со стороны русских коммуникантов, знающих английский язык, облегчит коммуникацию с китайскими пользователями английского языка.