Переводческая деятельность многогранна и сложна, но в то же время уникальна и интересна. Устные переводчики призваны обеспечивать коммуникацию на самых различных уровнях: от тематической выставки до встречи президентов. На мастер-классе по устному синхронному переводу участники узнают об истории устного перевода и поближе познакомятся с профессией, а также смогут оказаться на месте синхронного переводчика, выполнив несколько интересных заданий, направленных на проверку знаний родного и иностранного языков, тренировку памяти, дикции, реакции, выносливости и т.д. Преподаватели и практикующие переводчики расскажут о тонкостях, секретах и стратегиях, позволяющих достичь высшей степени мастерства в этом непростом искусстве. Устный переводчик – это уникальная многосторонне развитая личность. И после участия в мастер-классе вы сможете дать утвердительный ответ на вопрос: «Переводчик – это звучит гордо?»
Обращаем ваше внимание на то, что количество мест ограничено. Регистрация обязательна до 28 сентября включительно по следующей ссылке:
https://forms.yandex.ru/cloud/66d1c15b5056900f80d55a85/