Корейские вебтуны: квант перевода поликодового текста
Корейские вебтуны – это не только вертикальная «прокрутка» и динамичная подача с применением кинематографического темпоритма. Это не только интерактивные элементы и невероятное сюжетное многообразие, но также популярнейший и влиятельный жанр современного медиатворчества, адаптации которого можно найти в популярных дорамах и сериалах вроде «Игры в кальмара».
Но также этот динамичный гибрид комикса, литературы и цифрового искусства ставит перед переводчиками уникальные вызовы.
Как перенести на другой язык не только слова, но и поликодовость (сочетание текста, визуала, звука и интерактива)? Как передать всю полноту авторского замысла? На лекции мы разберем переводческие стратегии через призму квантовой метафоры.