Как Дерсу Узала стал Дерсу-траппером: Переводы книг В.К. Арсеньева на английский язык. Лекция и мастер-класс по переводу имен собственных
2022 г. в России объявлен годом В.К. Арсеньева в честь 150-летия со дня его рождения. Книги путешественника и исследователя переведены на многие языки, а на английский - несколько раз. При этом переводчики по-своему подходили к переводу имен собственных - топонимов и антропонимов, которых много в произведениях Арсеньева. А как поступили бы вы, столкнувшись при переводе текста с незнакомым именем? Проверить себя и потренироваться в переводе имен собственных вы сможете на лекции и мастер-классе.
Загрузка документов
Нажимая кнопку «OK», Вы подтверждаете, что Вы проинформированы об использовании на нашем сайте cookies (сведения о местоположении; ip-адрес; тип, язык, версия ОС и браузера; тип устройства и разрешение его экрана и др.). Отключить cookies Вы можете в настройках своего браузера.